Примеры употребления "почути" в украинском

<>
Зареєструйтеся сьогодні, щоб почути більше. Зарегистрируйтесь сегодня, чтобы услышать больше.
Матимете змогу почути живого кобзаря. Будет возможность послушать живого кобзаря.
Де можна почути "Громадське радіо"? Где можно услышать "Громадське радио"?
Бажаю тобі почути заповітне "так!" Желаю тебе услышать заветное "да!"
Виконавці треки яких можна почути: Исполнители треки которых можно услышать:
У серці можна почути ноти зефіру. В сердце можно услышать ноты зефира.
При аускультації лікар може почути хрипи. При аускультации врач может услышать хрипы.
"Ми намагаємося почути і допомогти фермерам. "Мы пытаемся услышать и помочь фермерам.
У Пироговому можна почути живу музику В Пирогово можно услышать живую музыку
Це єдина можливість почути "Брюссель" наживо! Это единственная возможность услышать "Брюссель" вживую!
Хочеш почути, як він "звучить" наживо? Хочешь услышать, как он "звучит" вживую?
Вкрай рідко можна почути собачий гавкіт. Крайне редко можно услышать собачий лай.
Дудук можна почути в багатьох кінофільмах. Дудук можно услышать во множестве кинофильмов.
Першим почути нові роботи популярного американця. Первым услышать новые работы популярного американца.
Приходьте, щоб почути неповторні композиції наживо! Приходите, чтобы услышать неповторимые композиции вживую!
Головне кредо станції - поінформувати, почути та підтримати! Главное наше кредо - проинформировать, услышать и поддержать!
Дозвольте вашим жінкам почути наші слова "[1]. Позвольте вашим женщинам услышать наши слова "[11].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!