Примеры употребления "початок від" в украинском

<>
Веде початок від клубної художньої самодіяльності. Ведёт начало от клубной художественной самодеятельности.
Ісландська література бере початок від традицій давньоскандинавського фольклору. Истоки исландской литературы восходят к традициям древнескандинавского фольклора.
На південь від Андхоя добувають кам'яну сіль. К Югу от Андхоя добывают каменную соль.
16 травня - офіційний початок роботи Керченського моста. 16 мая - официальное начало работы Керченского моста.
Позбутися від головного болю можна різними методами. Избавиться от головной боли можно разными методами.
Це поклало початок довгій творчій співпраці. Это положило начало долгому творческому сотрудничеству.
Гарантія на вакуум від 3х років Гарантия на вакуум от 3х лет
"Ранкова газета", кінець ХІХ - початок... "Утренняя газета", конец ХІХ - начало...
• роз'єднувальний гузнек з гідравлікою від тягача • разъединительный гузнек с гидравликой от тягача
Прапорцями позначаються початок і кінець дороги; Флажками обозначаются начало и конец дороги;
Від упорядника / / Тільки один старт: Фант. От составителя / / Только один старт: Фант.
Початок хвороби підступний і протікає безсимптомно. Начало болезни и вовсе протекает бессимптомно.
Жовтневі новини від "НоваБудова" Октябрьские новости от "НоваБудова"
Бере початок на Смоленській височині. Берёт начало со Смоленской возвышенности.
Від Лжедмитрія І до початку правління Романових От Лжедмитрия I до начала правления Романовых
фактична кількість продовольства на початок планованого періоду; фактическое наличие продовольствия на начало планируемого периода;
• Шкарпетки - від 2 пар з одного коду. • Носки - от 2 пар с одного кода.
Початок використання, ви відчуєте різницю. Начало использования, вы почувствуете разницу.
Завдаток слід відрізняти від авансу. Задаток следует отличать от аванса.
У 1980 - початок концертної діяльності як альтиста. В 1980 году начал концертную деятельность как альтист.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!