Примеры употребления "почали" в украинском с переводом "стать"

<>
Терористи почали активно використовувати безпілотники. Террористы стали активно использовать беспилотники.
Згодом тут почали поселятись люди. Впоследствии здесь стали селиться люди.
Половці почали відходити у степи. Половцы стали отходить в степи.
Псковом почали керувати московські намісники. Псковом стали управлять московские наместники.
В Україні почали більше народжувати... На Украине стали меньше рожать...
Велику роль почали відігравати соціалісти. Большую роль стали играть социалисты.
Замість каменю почали використовувати цеглу. Вместо камня стали использовать кирпич.
Москва та Кутаїсі почали обмінюватись посольствами. Москва и Кутаиси стали обмениваться посольствами.
Сторони почали готуватись до вирішальної битви. Противники стали готовиться к решающей битве.
Згодом їх почали називати "Небесною сотнею". Позже их стали называть "небесной сотней".
Мазепу почали називати "запроданцем", "вітчимом" України. Мазепу стали называть "предателем", "отчимом" Украины.
Українці почали більше подорожувати поїздами, - "Укрзалізниця" Украинцы стали больше путешествовать поездами, - "Укрзализныця"
Біля тіла мученика почали діятися чуда. Возле тела мученика стали твориться чудеса.
Вони першими почали будувати двоповерхові житла. Трипольцы первыми стали строить двухэтажные дома.
Почали створюватися риболовецькі артілі, переробні підприємства. Стали создаваться рыболовецкие артели, перерабатывающие предприятия.
Незабаром навколо нього почали селитися селяни-втікачі. Вокруг него стали селиться беглые крестьяне.
Спочатку почали створюватися товариства спільного обробітку землі. Стали создаваться товарищества по совместной обработке земли.
Місцеві мешканці, яких почали евакуйовувати, повертаються додому. Жители, которые были эвакуированы, стали возвращаться домой.
Вони сподобалися один одному і почали зустрічатися. Студенты полюбили друг друга и стали встречаться.
Валюту евро почали використовувати у безготівкових розрахунках. Новую валюту стали использовать для безналичных расчетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!