Примеры употребления "потрапляють" в украинском с переводом "попадать"

<>
Переводы: все20 попадать17 оказываться3
Всі коти потрапляють в рай! Все кошки попадают в рай.
Чому люди потрапляють до сект? Почему люди попадают в секту?
У фінал потрапляють чотири спортсмени. В финал попадают четыре спортсмена.
Інколи під колеса потрапляють нетверезі пішоходи. Нередко под колеса попадают нетрезвые люди.
Наркомани моментально потрапляють в його окови. Наркоманы моментально попадают в его оковы.
Чому українці потрапляють у туристичні колапси Почему украинцы попадают в туристические коллапсы
Потім поживні речовини потрапляють у тканини. Потом питательные вещества попадают в ткани.
Які операції потрапляють під внутрішній фінмоніторинг? Какие операции попадают под внутренний финмониторинг?
Під заборону потрапляють продукти з сульфатами. Под запрет попадают продукты с сульфатами.
Як маркетологи потрапляють точно в ціль? Как маркетологи попадают точно в цель?
Речовини потрапляють прямо в волосяні фолікули. Вещества попадают прямо в волосяные фолликулы.
Вони знову потрапляють до дитячого притулку. Они вновь попадают в детский приют.
Саме вони часто потрапляють в пастку. Именно они часто попадают в ловушку.
Як постільні кліщі потрапляють в будинок Как постельные клещи попадают в дом
Але вони не потрапляють в офіційну статистику. Он просто не попадает в официальную статистику.
Всі інші спортсмени потрапляють у втішні заїзди. Все остальные спортсмены попадали в отборочный заезд.
Kpd4 білі потрапляють у цугцванг і програють. Kpd4 белые попадают в цугцванг и проигрывают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!