Примеры употребления "потрапив" в украинском с переводом "попасть"

<>
Хто потрапив до санкційних списків? Кто попал в санкционный список?
Я потрапив на третю виставу. Я попал на третье представление.
Потрапив під таємний нагляд жандармів. Попал под тайную слежку жандармов.
Боярський потрапив в базу "Миротворця" Боярский попал в базу "Миротворца"
Ульянов потрапив у другу [1]. Ульянов попал во вторую [34].
Під Іловайськом потрапив в оточення. Под Иловайском попал в окружение.
Панченко потрапив у замкнуте коло. Панченко попал в замкнутый круг.
Шарль Вільньов потрапив у полон. Шарль Вильнев попал в плен.
Бондарчук потрапив до списку "Миротворця" Бондарчук попал в списки "Миротворца"
Марлос потрапив до вісімки претендентів. Марлос попал в восьмерку претендентов.
Як Пітер потрапив в Нетландію? Как Питер попал в Нетландию?
Під обстріл потрапив рейсовий автобус. Под обстрел попал рейсовый автобус.
Петров від радості закричав: "Потрапив! Петров от радости закричал: "Попал!
Ярмольник потрапив в розділ Чистилище. Ярмольник попал в раздел Чистилище.
"Дукаліс" потрапив в базу "Миротворця" "Дукалис" попал в базу "Миротворца"
Я. Стецько потрапив до концтабору. Я. Стецько попал в концлагерь.
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Завдяки останньому потрапив до імператорського двору. Благодаря последнему попал к императорскому двору.
З важкими пораненнями потрапив у полон. С тяжелыми ранениями попал в плен.
Скандальний російський репер потрапив до "Чистилища" Скандальный российский рэпер попал в "Чистилище"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!