Примеры употребления "поступитися місцем" в украинском

<>
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Невиконання вимоги поступитися дорогу 2 80 євро Невыполнение требования уступить дорогу 2 80 евро
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
Суркіс згоден поступитися Григоришину частиною акцій "Динамо" Суркис готов уступить Григоришину часть акций "Динамо"
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Інцидент трапився за місцем проживання заявниці. Инцидент произошел по месту жительства погибшего.
Стала місцем спочинку представників родини Саакадзе. Стала местом упокоения представителей фамилии Саакадзе.
Сальвадор вважається досить небезпечним місцем для подорожей. Сальвадор остается довольно опасным местом для путешествия.
Дуже задоволений другим місцем Юлі Липницької. Очень доволен вторым местом Юли Липницкой.
Місцем висадки обрали супутник Марса Фобос. Местом высадки выбран спутник Марса Фобос.
Ділянка є традиційним місцем паломництва індусів. Регион является традиционным местом паломничества индуистов.
Диван з додатковим спальним місцем Диван с дополнительным спальным местом
Побудований храм був місцем усамітнення гуру. Построенный храм был местом уединения гуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!