Примеры употребления "поступилася місцем" в украинском

<>
Приватна капіталістична власність поступилася місцем корпоративній. Частная капиталистическая собственность уступила место корпоративной.
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Комана українця Леня поступилася з рахунком 130:132. Комана украинца Лэня уступила со счетом 130:132.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
"Олександрія" вдома поступилася донецькому "Олімпіку" - 0:2. "Александрия" дома уступила донецкому "Олимпику" - 0:2.
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
Герцогством Немур вона поступилася брату Філіпу. Герцогство Немур она уступила брату Филиппу.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
поступилася званням чемпіонки за гіршим коефіцієнтом). уступила звание чемпионки по худшему коэффициенту).
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
"Десна" поступилася "Дніпру" 0:1; "Десна" уступила "Днепру" 0:1;
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
Наша грація поступилася лише двом росіянкам. Наша грация уступила лишь двум россиянкам.
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Нагадаємо, "Боруссія" поступилася "Монако" з рахунком 2:3. Напомним, "Боруссия" уступила "Монако" со счетом 2:3.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Його команда поступилася "Далласу" - 79:111. Его команда уступила "Далласу" - 79:111.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Світоліна поступилася Бертенс, Цуренко - Халеп. Свитолина уступила Бертенс, Цуренко - Халеп.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!