Примеры употребления "поступився місцем" в украинском

<>
Натуральний товарообмін поступився місцем купівлі-продажу. Натуральный товарообмен уступил место купле-продаже.
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
В матчі третього кола киянин поступився австрійцю Юргену Мельцеру. В четвертом круге соревнований он уступил австрийцу Юргену Мельцеру.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
"Будівельник" на власному паркеті поступився "Барселоні" "Будивельник" на собственном паркете уступил "Барселоне"
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
На турнірі він поступився тільки Надалю. На турнире он уступил только Надалю.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
У наш час небагато поступився своєму конкурентові; На данный момент немного уступил своему конкуренту;
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
В 1 / 4 поступився Стівену Хендрі. В 1 / 4 уступил Стивену Хендри.
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
"Греміо" поступився з рахунком 0:1. "Гремио" уступил со счётом 0:1.
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Мономах поступився Черніговом Олегу Святославичу. Мономах уступил Чернигов Олегу Святославичу.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
В гостях він поступився "Лечче" - 2:1. В гостях он уступил "Лечче" - 2:1.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
"Даллас" на домашньому паркеті поступився "Брукліну". "Даллас" на домашнем паркете уступил "Бруклину".
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!