Примеры употребления "постановки" в украинском с переводом "постановка"

<>
Переводы: все27 постановка27
Режисером постановки став Кирило Серебренніков. Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников.
Театральні постановки поділяються за жанрами: Театральные постановки подразделяются по жанрам:
Комічні ж постановки пропускалися легко. Комические же постановки пропускались легко.
зворушливі і емоційні театральні постановки; трогательные и эмоциональные театральные постановки;
Для постановки діагнозу потрібно ЕКГ. Для постановки диагноза требуется ЭКГ.
Попередники кіномюзиклу - американські бродвейські постановки. Предшественники киномюзикла - американские бродвейские постановки.
легендарні оперні та балетні постановки; легендарные оперные и балетные постановки;
Порядок постановки задач, їх алгоритмізації. Порядок постановки задач, их алгоритмизации.
● Перші оперні постановки в Баку. ? Первые оперные постановки в Баку.
Олів'є став режисером цієї постановки. Оливье стал режиссёром этой постановки.
У процесі постановки спалахнув лінгвістичний конфлікт. В процессе постановки вспыхнул лингвистический конфликт.
його постановки адресовані широкій глядацькій аудиторії. его постановки адресованы широкой зрительской аудитории.
Постер театральної постановки 1936 р. Детройт. Постер театральной постановки 1936 г. Детройт.
Автори постановки - творчий колектив "Божественне мистецтво". Авторы постановки - творческий коллектив "Божественное искусство".
Надання консультацій щодо коректної постановки питання; Предоставление консультаций по корректной постановке вопроса;
Після постановки діагнозу терапевт призначає лікування. После постановки диагноза терапевт назначает лечение.
Режисером лондонській постановки виступив Тревор Нанн. Режиссёром лондонской постановки выступил Тревор Нанн.
Подіями ставали і театральні постановки Панфілова. Событиями становились и театральные постановки Панфилова.
Комплексні галузі права: до постановки питання Комплексные отрасли права: к постановке проблемы
виїзд до замовника для постановки задачі; выезд к заказчику для постановки задачи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!