Примеры употребления "постановки" в русском

<>
Выявление проблемы и постановки цели. Визначення проблеми та постановка мети.
Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников. Режисером постановки став Кирило Серебренніков.
Это значительно ускоряет процесс постановки диагноза. Це значно пришвидшує процес встановлення діагнозу.
Предшественники киномюзикла - американские бродвейские постановки. Попередники кіномюзиклу - американські бродвейські постановки.
После постановки все необходимые словарей выполните Після встановлення всіх необхідних словників виконайте
"Золотой фонд" (постановки Файзи. Гаскарова) "Золотий фонд" (постановки Файзі Гаскарова)
Порядок постановки задач, их алгоритмизации. Порядок постановки задач, їх алгоритмізації.
Для постановки диагноза требуется ЭКГ. Для постановки діагнозу потрібно ЕКГ.
Комические же постановки пропускались легко. Комічні ж постановки пропускалися легко.
легендарные оперные и балетные постановки; легендарні оперні та балетні постановки;
Независимо, повторяю, от способа постановки. Незалежно, повторюю, від способу постановки.
Театральные постановки подразделяются по жанрам: Театральні постановки поділяються за жанрами:
Оливье стал режиссёром этой постановки. Олів'є став режисером цієї постановки.
? Первые оперные постановки в Баку. ● Перші оперні постановки в Баку.
трогательные и эмоциональные театральные постановки; зворушливі і емоційні театральні постановки;
Событиями становились и театральные постановки Панфилова. Подіями ставали і театральні постановки Панфілова.
Режиссёром лондонской постановки выступил Тревор Нанн. Режисером лондонській постановки виступив Тревор Нанн.
его постановки адресованы широкой зрительской аудитории. його постановки адресовані широкій глядацькій аудиторії.
Удивляет сама возможность такой постановки вопроса. Дивує сама можливість такої постановки питання.
Для постановки диагноза используют метод лапароскопии. Для постановки діагнозу використовують метод лапароскопії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!