Примеры употребления "поряд" в украинском с переводом "наряд"

<>
Поряд з православними на поклоніння... Наряду с православными на поклонение...
Поряд з відомими співаками З. Наряду с известными певцами 3.
Поряд з мінвод застосовують лік. Наряду с минводами применяют леч.
Поряд з педагогікою, практикував журналістику. Наряду с педагогикой, практиковал журналистику.
Поряд з дорослими нацисти винищували дітей. Наряду с взрослыми нацисты истребляли детей.
Електричний блок управління: поряд з підйомниками Электрический блок управления: Наряду с подъемниками
Поряд з групами The Aller Værste! Наряду с группами The Aller V?rste!
ії поряд з трагедією і комедією. рода наряду с трагедией и комедией.
застосування, поряд з ринковими, неринкових оцінок. применение, наряду с рыночными, нерыночных оценок.
Поряд з купе випускався трьохдверний хетчбек. Наряду с купе выпускался трёхдверный хетчбэк.
Поряд з A2 є A2 Lite. Наряду с A2 - A2 Lite.
Поряд з лейтенантами закінчили навчання 34 студенти. Наряду с лейтенантами закончили обучение 34 студента.
Поряд з економічним розвивається науково-технічне співробітництво. Наряду с экономическим развивается научно-техническое сотрудничество.
Поряд з вільнонайманими робітниками працювало багато каторжан. Наряду с вольнонаемными рабочими работало много каторжников.
2) поряд з правозастосування здійснює адміністративне правотворчість; 2) наряду с правоприменением осуществляет административное правотворчество;
Поряд з батьковою могилою - поховання дочки Катерини. Наряду с отцовской могилой также похоронена дочь Екатерина.
Поряд з гармонічним мажором існує гармонічний мінор. Наряду с гармоническим минором существует гармонический мажор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!