Примеры употребления "політичне" в украинском с переводом "политический"

<>
Переводы: все38 политический38
"Почалось політичне пробудження, політична весна. "Началось политическое пробуждение, политическая весна.
Формальне та неформальне політичне лідерство. Формальное и неформальное политическое лидерство.
Заколотники пішли на політичне вбивство. Мятежники пошли на политическое убийство.
Зізнається ідеологічне та політичне різноманіття. признается идеологическое и политическое многообразие.
"Це питання має політичне забарвлення... "Этот вопрос имеет политическую окраску...
Політичне життя і владні відносини. Политическая власть и властные отношения.
Курс - політичне спрямування, генеральна лінія. Курс - политическое направление, генеральная линия.
Російськомовне політичне видання антиукраїнського спрямування. Русскоязычное политическое издание антиукраинского направления.
Політичне вчення Жана-Жака Руссо. Политическое учение Жана-Жака Руссо.
Однак політичне та економічне становище... Несмотря на политические и экономические...
"Політичне" XI століття в Уельсі. "Политический" XI век в Уэльсе.
Відбувалося тільки їх політичне "перепідпорядкування". Происходило только их политическое "переподчинение".
Стабільне фінансове та політичне середовище. Стабильная финансовая и политическая среда.
Змінилося також політичне обличчя Європи. Изменилась и политическая карта Европы.
Політичне приєднання не є єдиною перспективою. Политическое присоединение не является единственной перспективой.
Обоє політиків старанно демонструють політичне примирення. Оба политика старательно демонстрируют политическое примирение.
У РФ визнаються політичне різноманіття, багатопартійність. Российской Федерации признаются политическое многообразие, многопартийность.
Яке підґрунтя цієї події - релігійне, політичне? Какова подоплека этого события - религиозная, политическая?
Політичне гасло: "Бий комуністів і кацапів". Политический лозунг: "Бей коммунистов и кацапов".
В університеті включається в політичне життя. В университете включается в политическую жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!