Примеры употребления "полягала" в украинском

<>
У чому полягала його "українськість"? В чем заключалась его "украинскость"?
Домовленість полягала у взаємних поступках обох країн: Договоренность состояла во взаимных уступках обеих стран:
Різниця полягала тільки в методах. Разница заключается только в методах.
Згодом перебралася до Франції, полягала в ФКП. Впоследствии перебралась во Францию, состояла в ФКП.
У цьому полягала прогресивне значення реформи. В этом заключалось прогрессивное значение реформы.
У чому полягала сутність реформи Кан Ювея? В чем состояла сущность реформ Кан Ювэя?
У чому полягала суть неолітичної революції? В чем заключалась сущность неолитической революции?
У чому полягала така дивовижна здатність перемагати? В чем заключалась такая удивительная способность побеждать?
7. У чому полягала сутність винаходу Й. Гутенберга? 7. В чем заключалась сущность изобретения И. Гутенберга?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!