Примеры употребления "поки що" в украинском

<>
Поки що пошепки і без камери. Пока что шепотом и без камеры.
Я поки що не бачив переформатування. Я пока что не видел переформатирования.
Поки що українським аграріям доступні 20-, 24- и 50-сильні модифікації тракторів. На данный момент украинским аграриям доступны 20-, 24- и 50-сильные модели.
Місце головного тренера - поки що вакантне. В данный момент позиция главного тренера вакантна.
Такого розмежування поки що немає. Такого размежевания пока еще нет.
Поки що це короткочасний, безкоштовний тест. Пока что это кратковременный, бесплатный тест.
Поки що Росія реагує досить стримано. Пока что Россия реагирует достаточно сдержанно.
Точніше його звучання поки що не визначено. Более точное его звучание пока не определено.
На жаль, поки що бракує якісних фотографій. К сожалению, пока еще недостает качественных фотографий.
Загрозу поки що не усунули. Угрозу пока еще не устранили.
Поки що в обіцянках звучить рік 2015. Пока что в обещаниях звучит 2015 год.
Євроінтеграція поки що мало стосується українських пенсіонерів. Евроинтеграция пока что мало затронула украинских пенсионеров.
Поки що я не бачу альтернативи. Пока что я не вижу альтернатив.
поки що нічого не замовлено пока еще ничего не заказано
Але поки що ми маємо лише півтора відсотка. На сегодняшний день это всего около полутора процентов.
Пошуки, на жаль, поки що не увінчалися успіхом. К сожалению, поиски до сих пор не увенчались успехом.
Точна локація майбутнього заводу поки що невідома. Точное место расположения будущего завода пока неизвестно.
"Це питання поки що відкрите", - сказав Грищенко. "Этот вопрос пока что открыт", - сказал Грищенко.
Поки що не зовсім зрозуміла мотивація. Мне все равно не понятна мотивация.
На жаль, критика поки що не завжди безпечна. К сожалению, критика пока ещё не всегда безопасна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!