Примеры употребления "показувати" в украинском

<>
Показувати мої заголовки запиту HTTP Показывать мои заголовки запроса HTTP
Показувати меню оболонки після передачі Показать меню оболочки после передачи
Нагадаємо, шостий сезон почнуть показувати 24 квітня. Напомним, шестой сезон начнут демонстрировать 24 апреля.
Американські телеканали відмовилися показувати Обаму. Американские телеканалы отказались показывать Обаму.
При запуске Firefox Показувати домашню сторiнку При запуске Firefox Показать домашнюю страницу
Годинники перестають показувати правильний час. Часы перестают показывать правильное время.
Наприклад, показувати рекламні повідомлення після 15 секунди. Например, показать рекламные сообщения после 15 секунд.
Відеокарта здатна показувати прозорі вікна Видеокарта способная показывать прозрачные окна
Показувати його буде канал Nickelodeon. Показывать его будет канал Nickelodeon.
Вулиця: Не показувати в контактах Улица: Не показывать в контактах
G - Показувати розміри на кресленнях G - показывать размеры на чертежах
Ми відмовляємося його (чемпіонат) показувати. Мы отказываемся его (чемпионат) показывать.
Команда перестала показувати звичну гру. Команда перестала показывать привычную игру.
Тому специфіка газети - показувати виворіт суспільства. Поэтому специфика газеты - показывать изнанку общества.
Ви не будете показувати їм співчуття. Вы не будете показывать им сочувствие.
В Україні відмовились показувати російську "Ностальгію" В Украине отказались показывать российскую "Ностальгию"
Серіал "Свати" заборонено показувати в Україні. Сериал "Сваты" запрещено показывать в Украине.
Всі функціонери повинні показувати свої активи. Все функционеры должны показывать свои активы.
Ви обираєте самі, кому показувати баланс Вы выбираете сами, кому показывать баланс
Манометр повинен показувати швидка зміна тиску. Манометр должен показывать быстрое изменение давления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!