Примеры употребления "Показывать" в русском

<>
Улица: Не показывать в контактах Вулиця: Не показувати в контактах
Уметь показывать их на карте. Вміти показати їх на карті.
Показывать мои заголовки запроса HTTP Показувати мої заголовки запиту HTTP
Показывать диаграмму для всех слотов Показати графіки для всіх слотів
Американские телеканалы отказались показывать Обаму. Американські телеканали відмовилися показувати Обаму.
Нам нужно учиться показывать свои сильные стороны. Наше завдання - показати свої сильні сторони.
Мы отказываемся его (чемпионат) показывать. Ми відмовляємося його (чемпіонат) показувати.
* показывать перспективы развития производства инвесторам и кредиторам. показати перспективи розвитку підприємства інвесторам та кредиторам.
Показывать его будет канал Nickelodeon. Показувати його буде канал Nickelodeon.
Показывать выбранные достопримечательностей в стране Показувати вибрані пам'яток в країні
G - показывать размеры на чертежах G - Показувати розміри на кресленнях
Команда перестала показывать привычную игру. Команда перестала показувати звичну гру.
Видеокарта способная показывать прозрачные окна Відеокарта здатна показувати прозорі вікна
Сортировать по: Товаров на странице: Показывать: Сортувати за: Товарів на сторінці: Показувати:
Сериал "Сваты" запрещено показывать в Украине. Серіал "Свати" заборонено показувати в Україні.
57: Показывать Указку при запуске программы 57: Показувати указку при запуску програми
Показывать свое беспокойство через жесты, мимику. Показувати своє занепокоєння через жести, міміку.
В Украине отказались показывать российскую "Ностальгию" В Україні відмовились показувати російську "Ностальгію"
Поэтому специфика газеты - показывать изнанку общества. Тому специфіка газети - показувати виворіт суспільства.
Все функционеры должны показывать свои активы. Всі функціонери повинні показувати свої активи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!