Примеры употребления "поза увагою" в украинском

<>
Не залишились поза увагою і "мільйонери". Не остались без внимания и "миллионеры".
Взаємовідносини з громадами не залишились поза увагою. Взаимоотношения с общинами не остались без внимания.
Поза увагою "Світового туру ОЕ. Без внимания "Мирового тура ОЕ.
Не лишається поза увагою й море. Не остается без внимания и море.
Питання України не лишилось поза увагою. Вопрос Украины не остался без внимания.
Це питання залишилося поза увагою В. Липинського. Этот вопрос остался без внимания В. Липинского.
Не залишилася поза увагою і спортивна сфера. Не остаётся без внимания и спортивная сфера.
Не залишилися поза увагою пенсіонери. Не остаются без внимания пенсионеры.
Всі ці досягнення не лишились поза увагою. Все эти достижения не остались без внимания.
Опис: поза зоною Чінкве-Терре. Описание: вне зоны Чинкве-Терре.
Не обійшли увагою аналітики і соцмережі. Не обошли вниманием аналитики и соцсети.
Готівка - гроші поза банками (М0), млн. грн. Наличность - деньги вне банков (М0), млн. грн.
Це питання залишається під пильною увагою Фонду. Этот вопрос остается под пристальным вниманием Фонда.
Українська мова Ольга вивчала поза школою. Украинский язык Ольга изучала вне школы.
Не обійшли увагою і Росію. Не обошли вниманием и Россию.
Поза конкуренцією виявилася Наталя Здебська серед запасних. Вне конкуренции оказалась Наталья Здебская среди запасных.
З величезною увагою слухали його робітники. С огромным вниманием слушали его рабочие.
Здатні мислити критично оголошуються поза законом. Способные мыслить критически объявляются вне закона.
Уяви, що ти оточений увагою. Представь, что ты окружен вниманием.
Все інше - поза правовим полем України. Все остальное - вне правового поля Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!