Примеры употребления "поза конкурсом" в украинском

<>
Поза конкурсом покажуть 99 стрічок. Вне конкурса покажут 99 лент.
Поза конкурсом покажуть 20 фільмів. Вне конкурса покажут 20 фильмов.
Що означає зарахування поза конкурсом? Что означает зачисление вне конкурса?
Випускники зараховуються на 1 курс поза конкурсом. Выпускники зачисляются на 1 курс вне конкурса.
Картину буде показано поза конкурсом. Картина будет показана вне конкурса.
обрання наукових працівників за конкурсом; избрание научных работников по конкурсу;
Опис: поза зоною Чінкве-Терре. Описание: вне зоны Чинкве-Терре.
Згідно з документом, директори обиратимуться за конкурсом. Согласно документу, директора будут избираться по конкурсу.
Готівка - гроші поза банками (М0), млн. грн. Наличность - деньги вне банков (М0), млн. грн.
Команди справилися з першим конкурсом. Команды справились с первым конкурсом.
Українська мова Ольга вивчала поза школою. Украинский язык Ольга изучала вне школы.
Першим конкурсом стала хвилинна розминка. Первым конкурсом стала минутная разминка.
Поза конкуренцією виявилася Наталя Здебська серед запасних. Вне конкуренции оказалась Наталья Здебская среди запасных.
обранням наукових працівників за конкурсом; избранием научных сотрудников по конкурсу;
Здатні мислити критично оголошуються поза законом. Способные мыслить критически объявляются вне закона.
Обрання за конкурсом, представлення до вчених звань. избрание по конкурсу, представление к ученому званию.
Все інше - поза правовим полем України. Все остальное - вне правового поля Украины.
продаж на аукціоні; продаж за некомерційним конкурсом; продажа на аукционе, продажа на некоммерческом конкурсе;
Узагалі людина здатна існувати поза суспільством. Человек не может существовать вне общества.
4) продаж акцій за комерційним конкурсом; 4) продажу акций по коммерческому конкурсу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!