Примеры употребления "подолання" в украинском с переводом "преодоление"

<>
Переводы: все28 преодоление28
По - друге: подолання правового нігілізму. Третье направление - это преодоление правового нигилизма.
Подіум паводковий - подолання зон затоплення Подиум паводковый - преодоление зон затопления
подолання бідності, досягнення максимальної зайнятості; преодоления нищеты, достижения максимальной занятости;
Подолання гендерних стереотипів - задача непроста. Преодоление гендерных стереотипов - задача непростая.
Для подолання тиранії більшості Дж. Для преодоления тирании большинства Дж.
Подолання перешкод за допомою спецспорядження Преодоление препятствий с помощью спецснаряжения
· подолання галузевого і регіонального монополізму; преодоление отраслевого и регионального монополизма;
Для подолання кризи в нояб. Для преодоления кризиса в нояб.
• пошуки легальних шляхів подолання обмежень; • поиски легальных путей преодоления ограничений;
Подолання прояву ознак дифіциту цинку Преодоление проявления признаков дифициту цинка
Поясніть ефективні заходи подолання циклічного безробіття. Поясните эффективные меры преодоления циклической безработицы.
Знищення шкідливих комах означає подолання неприємностей. Уничтожение вредных насекомых означает преодоление неприятностей.
"Подолання підйомів і спадів у житті" "Преодоление подъёмов и спадов в жизни"
Проблема подолання капіталістичного модернізму та демократизація. Проблема преодоления капиталистического модернизма и демократизация.
Про подолання проявів бюрократизму в освіті. О преодолении проявлений бюрократизма в образовании.
Низька самооцінка Подолання комплексів - Олег Осознанний Низкая самооценка Преодоление комплексов - Олег Осознанный
Існує декілька способів подолання ролевого конфлікту. Существует несколько способов преодоления ролевого конфликта.
Ніскач Л. Подолання кризи / / Футбол-Хоккей. Нискач Л. Преодоление кризиса / / Футбол-Хоккей.
Є лише безупинне подолання кордонів невідомого. Есть только непрерывное преодоление границ неведомого.
Способи подолання хвилювання, боротьба зі стресом; Способы преодоления волнения, борьба со стрессом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!