Примеры употребления "преодолении" в русском

<>
О преодолении проявлений бюрократизма в образовании. Про подолання проявів бюрократизму в освіті.
в преодолении самых жестоких препятствий "... у подоланні найбільш жорстоких перепон "...
при преодолении имитационных полей (минных); при подоланні імітаційних полів (мінних);
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
методы психологической поддержки в преодолении психо-травмы; методи психологічної підтримки у подоланні психо-травми;
В преодолении стихии Израилю помогают 13 стран. У подоланні стихії Ізраїлю допомагають 13 країн.
Преодоление проявления признаков дифициту цинка Подолання прояву ознак дифіциту цинку
Упражнения с преодолением собственного веса: Вправи з подоланням власної ваги:
Философия возникла как духовное преодоление мифа. Філософія виникла як духовне переборення міфу.
Преодоление конфликтов - это искусство и наука. Долання конфліктів - це мистецтво й наука.
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
преодоление отраслевого и регионального монополизма; · подолання галузевого і регіонального монополізму;
"Мы работаем над преодолением цифрового разрыва. "Ми працюємо над подоланням цифрового розриву.
Преодоление гендерных стереотипов - задача непростая. Подолання гендерних стереотипів - задача непроста.
Сегодня нужно заняться преодолением тотального бескультурья. Сьогодні потрібно зайнятися подоланням тотального безкультур'я.
Преодоление препятствий с помощью спецснаряжения Подолання перешкод за допомою спецспорядження
Подиум паводковый - преодоление зон затопления Подіум паводковий - подолання зон затоплення
Для преодоления тирании большинства Дж. Для подолання тиранії більшості Дж.
преодоления нищеты, достижения максимальной занятости; подолання бідності, досягнення максимальної зайнятості;
Для преодоления кризиса в нояб. Для подолання кризи в нояб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!