Примеры употребления "повідомили" в украинском с переводом "сообщить"

<>
Пасажиру поїзда повідомили про підозру. Пассажиру поезда сообщили о подозрении.
повідомили аналітики ІАП "Столична нерухомість". сообщили аналитики ИАП "Столичная недвижимость".
Про це повідомили на "ФЕДі". Об этом сообщили на "ФЭДе".
Сторінка виправлена, спасибі що повідомили. Страница исправлена, спасибо что сообщили.
Про це повідомили близькі космонавта. Об этом сообщили близкие космонавта.
Про загорання повідомили сусіди будинку. О возгорании сообщили соседи дома.
Подробиці "Обозревателю" повідомили місцеві жителі. Подробности "Обозревателю" сообщили местные жители.
Про це повідомили родичі альпіністів. Об этом сообщили родственники альпинистов.
Про пожежу повідомили випадкові перехожі. О возгорании сообщили случайные прохожие.
Напередодні Корсунському повідомили про підозру. Накануне Корсунскому сообщили о подозрении.
Про пожежу повідомили мешканці будинку. О возгорании сообщили жители дома.
Подробиць у прокуратурі не повідомили. Подробности в прокуратуре не сообщили.
Ці дані повідомили сирійські правозахисники. Эти данные сообщили сирийские правозащитники.
Відразу повідомили про це вогнеборців. Об этом сегодня сообщили огнеборцы.
Про це повідомили в Департам... Об этом сообщили в департам..
Про загорання рятувальників повідомили сусіди. О пожаре спасателей сообщили соседи.
Про це повідомили в "Украерорусі". Об этом сообщили в "Украэрорухе".
Про це повідомили рідні Чанова. Об этом сообщили родные Чанова.
Як повідомили в КМДА, будуть перекриті: Как сообщили в КГГА, перекрыты будут:
Консультуємось з юристами ", - повідомили у Міністерстві. Консультируемся с юристами ", - сообщили в Министерстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!