Примеры употребления "повинен вести" в украинском

<>
Він повинен вести подвійне життя. Я снова веду двойную жизнь.
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
завдання, яке повинен виконати аварійний комісар; Задача, которую должен выполнить аварийный комиссар;
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
Вдих повинен вийти гучним, гучним. Вдох должен получиться громким, шумным.
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
Рецензент повинен шанувати інтелектуальну незалежність авторів. Рецензент должен уважать интеллектуальную независимость авторов.
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
Кожне перескладання іспиту він повинен оплатити. Каждую пересдачу экзамена он должен оплатить.
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
Також автомобіль повинен отримає гібридну модифікацію. Также автомобиль должен получит гибридную модификацию.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Переконаний, що повинен бути дзеркальний підхід. Убежден, что должен быть зеркальный подход.
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
Інтерфейс повинен бути інтуїтивно зрозумілим. Навигация должна быть интуитивно понятной.
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
обсяг автобіографії не повинен перевищувати двох сторінок; Размер автобиографии не должен превышать двух страниц.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
ГОСТи, яким повинен відповідати алкоголь; ГОСТы, которым должен соответствовать алкоголь;
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!