Примеры употребления "поваги" в украинском с переводом "уважение"

<>
Переводы: все20 уважение19 почтение1
> Це ж елементарне прояв поваги. > Это же элементарное проявление уважения.
Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги. Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения.
Трилисник - символ спокою та поваги. Трилистник - символ спокойствия и уважения.
Виключно з поваги до сусідів. Лишь из уважения к соседям?
Ніякої поваги ", - написав Трамп в Twitter. Никакого уважения ", - написал Трамп в Twitter.
поваги, а також на безоплатне одержання: уважения, а также на бесплатное получение:
Сприяє розвитку чесності, поваги і творчості. Способствует развитию честности, уважения и творчества.
Ця справа гідна поваги й любові. Это дело достойно уважения и любви.
Радості всім, добра і взаємної поваги! Радости всем, добра и взаимного уважения!
C почуттям глибокої поваги і вдячності, C чувством глубокого уважения и признательности,
Професія дільничного міліціонера заслуговує глибокої поваги. Глубокого уважения заслуживает профессия участкового милиционера.
відсутність належної поваги до інтелектуальної власності; отсутствие должного уважения к интеллектуальной собственности;
точність: близькість заходу до справжнього поваги Точность: близость меры к подлинному уважению
"На основі взаємної поваги і довіри"; "На основе взаимного уважения и доверия".
принцип гуманності, поваги людської гідності особистості; принцип гуманности, уважения человеческого достоинства личности;
виховувати почуття національної гордості, поваги до Батьківщини; Воспитание чувства гордости, уважения к своей Родине;
2004 - премія "Квадрига" з формулюванням "Міст поваги" 2004 - премия "Квадрига" с формулировкой "Мост уважения"
Чи можна назвати їх противниками, гідними поваги? Можно ли назвать их противниками, достойными уважения?
Виховання поваги до моральних норм християнської моралі. Воспитывать уважение к нравственным нормам христианской морали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!