Примеры употребления "побачивши" в украинском

<>
Переводы: все22 увидеть21 при виде1
Побачивши її, неможливо не закохатися Увидев ее, невозможно не влюбиться
Побачивши патрульних, вони почали помітно нервувати. При виде полицейских они начали заметно нервничать.
Просто сторопів, побачивши міліцейський патруль. Просто опешил, увидев милицейский патруль.
Побачивши їх, грабіжники кинулися тікати. Увидев это, злоумышленники бросились бежать.
Сусіди, побачивши дим, викликають пожежників. Соседи, увидев дым, вызывают пожарных.
Маша, побачивши його розгубленість, йде. Маша, увидев его растерянность, уходит.
Але побачивши наречену, він посміхнувся. Но увидев невесту, он улыбнулся.
Побачивши раз, не забудуть Вас!) Увидев раз, не забудут Вас!)
Люди дуже здивувалися, побачивши рибака. Люди очень удивились, увидев рыбака.
Побачивши вагання, Чжан заявив: "Знищіть їх! Увидев колебания, Чжан заявил: "Уничтожьте их!
Побачивши нас, Аметов став відбиватися києм. Увидев нас, Аметов стал отбиваться кием.
Побачивши Фердинанда, король радісно вітає його. Увидев Фердинанда, король радостно приветствует его.
Побачивши людей, вони прагнуть скоріше ретируватися. Увидев человека, они стремятся быстрее ретироваться.
Скажений Пес, побачивши Раму, звільнює Енді. Бешеный Пёс, увидев Раму, освобождает Энди.
Побачивши це, особа режисера освітилося посмішкою. Увидев это, лицо режиссера озарилось улыбкой.
Ейпріл, побачивши їх разом, починає ревнувати. Эйприл, увидев их вместе, начинает ревновать.
Побачивши Настю, Сергій закохується в неї. Увидев Настю, Сергей влюбляется в неё.
Побачивши змія, кораблі летять за ним. Увидев змея, корабли летят за ним.
Побачивши правоохоронців зловмисники намагалися втекти, проте марно. Увидев правоохранителей мужчина пытался убежать, но тщетно.
Побачивши похмурих вершників, люди з жахом розбігаються. Увидев мрачных всадников, люди в ужасе разбегаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!