Примеры употребления "побачив" в украинском

<>
Оновлену версію тільки побачив світ. Обновленную версию только увидел мир.
Ці кадри побачив весь світ. Эти кадры видел весь мир.
Раптом він побачив вдалині гарну дівчину. Как вдруг заметил невдалеке красивую девушку.
І свій гарем знову побачив. И свой гарем опять узрел.
Вибачте, тільки зараз я побачив. Извините, только сейчас я увидел.
Я побачив тебе, коли був на вершині ". Я помню, что где-то уже видел тебя ".
"Заговори - щоб я тебе побачив"... "Заговори, чтоб я тебя увидел"...
І раптом побачив велику скелю. И вдруг увидел большую скалу.
світ побачив - "Патрік Демаршельє: форми". свет увидел - "Патрик Демаршелье: формы".
"Я не побачив конструктивної критики. "Я не увидел конструктивной критики.
Чоловік побачив швидко пливучу пляшку. Мужчина увидел быстро плывущую бутылку.
І він побачив, і увірував. И он увидел, и уверовал.
Один побачив дощ і бруд. Один увидел дождь и грязь.
Один не побачив рейдерського захоплення. Один не увидел рейдерского захвата.
Тут Герінг вперше побачив Гітлера. Здесь Геринг впервые увидел Гитлера.
Життєве кредо: "Прийшов, побачив, переміг!". Жизненное кредо: "Пришёл, увидел, победил!".
Яку картину спустошень він побачив? Какую картину опустошения он увидел?
"Заговори, щоб я тебе побачив". "Заговори, чтобы я тебя увидел".
Уві сні побачив постать Божої Матері. Во сне увидел фигуру Божьей Матери.
і я побачив, що вона проростає... и я увидел, что она прорастает...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!