Примеры употребления "побачив" в украинском с переводом "увидеть"

<>
Оновлену версію тільки побачив світ. Обновленную версию только увидел мир.
Вибачте, тільки зараз я побачив. Извините, только сейчас я увидел.
"Заговори - щоб я тебе побачив"... "Заговори, чтоб я тебя увидел"...
І раптом побачив велику скелю. И вдруг увидел большую скалу.
світ побачив - "Патрік Демаршельє: форми". свет увидел - "Патрик Демаршелье: формы".
"Я не побачив конструктивної критики. "Я не увидел конструктивной критики.
Чоловік побачив швидко пливучу пляшку. Мужчина увидел быстро плывущую бутылку.
І він побачив, і увірував. И он увидел, и уверовал.
Один побачив дощ і бруд. Один увидел дождь и грязь.
Один не побачив рейдерського захоплення. Один не увидел рейдерского захвата.
Тут Герінг вперше побачив Гітлера. Здесь Геринг впервые увидел Гитлера.
Життєве кредо: "Прийшов, побачив, переміг!". Жизненное кредо: "Пришёл, увидел, победил!".
Яку картину спустошень він побачив? Какую картину опустошения он увидел?
"Заговори, щоб я тебе побачив". "Заговори, чтобы я тебя увидел".
Уві сні побачив постать Божої Матері. Во сне увидел фигуру Божьей Матери.
і я побачив, що вона проростає... и я увидел, что она прорастает...
Його побачив вартовий і теж злякався. Его увидел часовой и тоже испугался.
Нітьянанда сповнився радості, коли побачив Гангу. Нитьянанда преисполнился радости, когда увидел Гангу.
"Заговори, щоб я тебе побачив" (Сократ). "Заговори, чтобы я тебя увидел" (Сократ).
Я побачив це по своїх дітях. Я увидела это на своих детях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!