Примеры употребления "планувалося" в украинском

<>
Планувалося імплантувати штучний кришталик [1]. Планировалось имплантировать искусственный хрусталик [10].
Україна залучила менше кредитів, ніж планувалося Украина привлекла меньше кредитов, чем ожидалось
Спочатку планувалося видати 36 гравюр. Изначально планировалось издать 36 гравюр.
Спочатку планувалося звести 2 вежі. Изначально планировалось построить 2 линии.
Прикриття лінійними силами не планувалося. Прикрытие линейными силами не планировалось.
Відновити бібліотеку планувалося до Різдва. Восстановить библиотеку планировалось к Рождеству.
Будівництво планувалося в місті Вольфсбурзі. Строительство планировалось в городе Вольфсбурге.
Влітку 1936 року планувалося оновлення іконостасу. Летом 1936 году планировалось обновление иконостаса.
Ще один планувалося побудувати в Чхонджу. Еще один планировалось построить в Чхонджу.
Планувалося знесення приватного сектору в Сільхозселищі. Планировался снос частного сектора в Сельхозпосёлке.
Доставлено, як і планувалося, 7 тепловозів... Доставлено, как и планировалось, 7 тепловозов...
До того ж табір планувалося приватизувати. К тому же лагерь планировалось приватизировать.
Озеро планувалося використовувати для розведення риби. Пруд планируется использовать для разведения рыбы.
Спочатку планувалося, що палац дістанеться Севастополю. Первоначально планировалось, что дворец достанется Севастополю.
Спочатку планувалося створити пам'ятник пожежного. Первоначально планировалось создать памятник пожарному.
Спочатку планувалося, що законодавці проголосують 28 березня. Изначально планировалось, что законодатели проголосуют 28 марта.
До 2021 року планувалося побудувати чотири корвети. До 2021 года планируется построить 4 корвета.
На танку планувалося використовувати 700-мм траки. На танке планировалось использовать 700-мм траки.
На парапеті планувалося розмістити аж 16 фігур. На парапете планировалось разместить до 16 фигур.
Його планувалося з'єднати з Краснопресненським радіусом. Его планировалось соединить с Краснопресненским радиусом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!