Примеры употребления "питання щодо" в украинском

<>
ДФС розглянула питання щодо застосування РРО. ГФС рассмотрела вопрос о применении РРО.
Також розглянули питання щодо зображення рельєфу на топографічних картах. Сформировать представление о способах изображения рельефа на топографических картах.
Вирішується питання щодо підняття автоцистерни. Решается вопрос относительно поднятия автоцистерны.
На теперішній час вирішується питання щодо... В данный момент решается вопрос о...
Виникло питання щодо користування Tradalaxy? Возник вопрос по использованию Tradalaxy?
"Щодо питання з харчуванням у потягах. "Касательно вопроса по питанию в поездах.
Надання консультацій щодо коректної постановки питання; Предоставление консультаций по корректной постановке вопроса;
Отже, щодо перспектив розв'язання питання рейдерства. Итак, о перспективах решения вопроса рейдерства.
"Платити художникам - питання демократії" "Платить художникам - вопрос демократии"
Розташування короткої частини дивана щодо довгою. Расположение короткой части дивана относительно длинной.
Розмовний дискурс і питання ментальності народу. Разговорный дискурс и вопрос ментальности народа.
"Вжиття заходів щодо охорони спадкового майна; "Принятие мер относительно охраны наследственного имущества;
BLOG, Dog Health, Загальні німецької вівчарки Питання БЛОГ, Dog Health, Общие немецкой овчарки Вопросы
Щодо залізничних колій вокзал розташований поздовжньо. Относительно железнодорожных путей вокзал расположен продольно.
Полеміка Леніна з Бундом з єврейського питання. Полемика Ленина с Бундом по еврейскому вопросу.
топ 12 порад щодо успішного проходження співбесіди Топ 12 советов по успешному прохождению собеседования
Дослідив важливі питання фізики зоряних атмосфер. Рассмотрел важные вопросы физики звездных атмосфер.
Були запропоновані різні пропозиції щодо масштабування біткоїну. Были представлены различные предложения по масштабированию биткойна.
Питання на тему Chelsea Tower Вопрос на тему Chelsea Tower
Переговори щодо нової рамкової угоди з Азербайджаном ще тривають. Необходима также договоренность о новом рамочном соглашении с Азербайджаном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!