Примеры употребления "періодичних видань" в украинском

<>
Працював карикатуристом і художником періодичних видань. Работал карикатуристом и художником периодических изданий.
картотека періодичних видань української діаспори; картотека зарубежных изданий украинской диаспоры;
Список періодичних видань передплачених бібліотекою. Список периодических изданий предоплаченных библиотекой.
Журнал включений в каталог періодичних видань України. Газета включена в каталог периодических изданий Украины.
Періодичних видань бібліотека виписує близько 70. Периодических изданий библиотека выписывает около 70.
Діяльність церкви висвітлюють 27 періодичних видань. Деятельность церкви освещают 27 периодических изданий.
Матеріали періодичних видань Московский международный Дом музыки. Рецензия на сооружение Московский международный Дом музыки.
Діяльність церкви висвітлюють 37 періодичних релігійних видань. Деятельность церкви освещают 37 периодических религиозных изданий.
Український тлумачний словник електронних видань / Уклад. Украинский толковый словарь электронных изданий / Сост.
лазерним принтером для друку періодичних звітів, лазерным принтером для печати периодических отчетов,
Загалом видано 17 видань з грифом МОН. Всего опубликовано 17 изданий с грифом МОН.
Комета Галлея належить до періодичних комет. Комета Галлея относится к периодическим комет.
навчально-методичних видань та конспектів лекцій - 18; учебно-методических изданий и конспектов лекций - 18;
Розроблено методику аналізу обмежених періодичних структур. Разработана методика анализа ограниченных периодических структур.
інженер-технолог з електронних, мультимедійних видань; инженер-технолог из электронных, мультимедийных изданий;
Населення страждало від періодичних епідемій. Население страдало от периодических эпидемий.
баз даних науково-технічних видань базы данных научно-технических изданий
Презентація нових видань з університетської історії Презентация новых изданий по университетской истории
У Санкт-Петербурзі виходило кілька видань ДС. В Санкт-Петербурге выходило несколько изданий ДС.
Відповідає за художньо-естетичне оформлення видань. Отвечает за художественно-эстетическое оформление изданий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!