Примеры употребления "перейшло" в украинском с переводом "перейти"

<>
Переводы: все15 перейти15
Пізніше перейшло під контроль Візантії. Позднее перешёл под контроль Византии.
Місто перейшло у руки повстанців. Город перешел в руки восставших.
Сільгоспвиробництво перейшло на потреби німців. Сельхозпроизводство перешло на нужды немцев.
Кладовище перейшло до його відання. Кладбище перешло в его ведение.
Князівство перейшло до Ярослава Всеволодовича. Княжество перешло к Ярославу Всеволодовичу.
Потім місто знову перейшло до єгиптян. Затем город снова перешёл к египтянам.
Місто повністю перейшло до рук повстанців. Город полностью перешел в руки восставших.
Герцогство перейшло у володіння до Габсбургам. Герцогство перешло во владение к Габсбургам.
Пізніше училище перейшло на трирічне навчання. Скоро училище перешло на трехлётнее обучение.
Правління перейшло до князя Йосипа Венцеля. Правление перешло к князю Иосифу Венцелю.
Київське воєводство перейшло під польську владу. Киевское воеводство перешло под польскую власть.
3 місце перейшло до Міжнародного гуманітарного університету. 3 место перешло к Международному гуманитарному университету.
80% "Автотекі" залишиться у "Авіто", 20% перейшло РОАД. 80% "Автотеки" останется у "Авито", 20% перешло РОАД.
У 1595 перейшло у володіння Троїце-Сергієва монастиря. В 1595 перешло во владение Троице-Сергиева монастыря.
Після 1920 р. м. Гориньград перейшло до Польської держави. После 1920 г. м. Гориньград перешло к Польской Республике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!