Примеры употребления "передбачено" в украинском с переводом "предусмотреть"

<>
На Різдво передбачено двотижневу перерву. На Рождество предусмотрен двухнедельный перерыв.
Це передбачено законопроектом Про поліцію. Это предусмотрено законопроектом О полиции.
Передбачено 20 осередків голосового набору. Предусмотрены 20 ячеек голосового набора.
Передбачено міні-бари і сейфи. Предусмотрены мини-бары и сейфы.
Планом рахунків передбачено 150 субрахунків. Планом счетов предусмотрено 150 субсчетов.
Передбачено спеціальні решітки для кондиціонерів Предусмотрены специальные решетки для кондиционеров
На стоянці передбачено місце для велопарковки. На стоянке предусмотрено место для велопарковки.
Передбачено 2 ГБ вбудованої пам'яті. Предусмотрено 2 ГБ встроенной памяти.
Також передбачено безоплатного забезпечення формою, обідами. Также предусмотрено обеспечение бесплатной формой, обедами.
Стандартом передбачено чотири типорозміру дорожніх знаків. Стандартом предусмотрено четыре типоразмера дорожных знаков.
Постановою передбачено встановити комунальному підприємству "Кривбасводоканал": Постановлением предусмотрено установить коммунальному предприятию "Кривбассводоканал":
На кормі передбачено місце для танців. На корме предусмотрено место для танцев.
Здавалося, було продумано та передбачено все. Всё у него заранее предусмотрено и продумано.
Скажімо, у Києві передбачено наступний соцпакет: Скажем, в Киеве предусмотрен следующий соцпакет:
Санвузол передбачено у коридорі спільного користування. Санузел предусмотрен на коридоре общего пользования.
Розділом I Типового статуту передбачено, що: Разделом I Типового устава предусмотрено, что:
Вигоди передбачено у коридорі спільного користування. Удобства предусмотрены на коридоре общего пользования.
У ресурсній кімнаті передбачено чотири зони. В ресурсной комнате предусмотрено четыре зоны.
Чашка-відстійник відкручується, якщо це передбачено конструкцією. Чашка-отстойник откручивается, если это предусмотрено конструкцией.
Проектом передбачено створення наземного і підземного паркінгів. Проектом предусмотрено строительство наземной и подземной парковок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!