Примеры употребления "перевірена" в украинском

<>
Ефективність гепатопротекторів перевірена багаторічною практикою. Эффективность гепатопротекторов проверена многолетней практикой.
Dave N. Amazon (перевірена покупка) Dave N. Amazon (подтвержденная покупка)
Уся отримана інформація буде ретельно перевірена. Вся получаемая информация будет тщательно проверяться.
Працюючий бізнес, перевірена модель, трекшн Работающий бизнес, проверенная модель, трекшн
o. - перевірена робота для вас o. - Проверенная работа для вас
• Установка і працездатність зборок перевірена. • Установка и работоспособность сборок проверена.
Готова бізнес-система, перевірена часом Готовая бизнес-система, проверенная временем
Безпека аюрведичних фітопрепаратів перевірена часом. Безопасность аюрведических фитопрепаратов проверена временем.
Безшумні, швидкісні - якість, перевірена часом. Бесшумные, скоростные - качество, проверенное временем.
Перевірена часом платформа корпоративного класу Проверенная временем платформа корпоративного класса
Перевірена та гарантована якість товару. Проверенное и гарантированное качество товара.
Різноманітна дія нагідок була перевірена клінічно. Разнообразное действие ноготков было проверено клинически.
Колючий дріт "Єгоза" - якість, перевірена часом! Колючая проволока "Егоза" - качество, проверенное временем!
"Це абсолютно перевірена інформація", - cказав він. "Это абсолютно проверенная информация", - сказал он.
ПАТ "Червона зірка": надійність, перевірена часом ПАО "Червона зирка": надежность, проверенная временем
Перевірена інформація про IC 1537 (англ.) Проверенная информация об IC 1537 (англ.)
Продукція IGAR - якісна і перевірена часом! Продукция IGAR - качественная и проверенная временем!
Плитковий клей UNIS - якість, перевірена часом! Плиточный клей UNIS - качество, проверенное временем!
Горизонтальні жалюзі - це класика, перевірена часом. Горизонтальные жалюзи - это классика, проверенная временем.
Система видання дозвільних документів юридично перевірена. Система выдачи разрешительных документов юридически проверена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!