Примеры употребления "очолили" в украинском с переводом "возглавить"

<>
Переводы: все22 возглавить21 из1
Рейтинг цифровий конкурентноздатності очолили США. Рейтинг цифровой конкурентноспособности возглавили США.
Акції протесту очолили буддійські монахи. Акции протеста возглавили буддийские монахи.
Його очолили Цюріх і Женева. Его возглавили Цюрих и Женева.
Список очолили Цюріх і Женева. Список возглавили Цюрих и Женева.
Всі відповідальні ділянки очолили комуністи. Все ответственные участки возглавили коммунисты.
Масовий рух очолили представники інтелігенції. Массовое движение возглавили представители интеллигенции.
Всі вони очолили півфінальні групи. Все они возглавили полуфинальные группы.
Це протистояння очолили князі невеликий Москви. Это противостояние возглавили князья небольшой Москвы.
Очолили рейтинг Ісландія, Норвегія і Фінляндія. Возглавили рейтинг Норвегия, Финляндия и Исландия.
Очолили рейтинг США, Великобританія та Німеччина. Возглавили рейтинг США, Великобритания и Германия.
Його очолили три брати ченці Чжан. Его возглавили три брата монахи Чжан.
Комуністи очолили професійні спілки, керували страйками; Коммунисты возглавили профессиональные союзы, руководили забастовками;
Рух очолили представники кіноавангарду того часу. Движение возглавили представители киноавангарда того времени.
Боротьбу проти віроломних ворогів очолили Волхви. Борьбу против вероломных врагов возглавили Волхв.
Протест очолили вболівальники місцевої футбольної команди. Протест возглавили болельщики местной футбольной команды.
США очолили світовий рейтинг "торговців смертю" США возглавили мировой рейтинг "торговцев смертью"
Афіни тоді очолили Делоський союз держав. Афины тогда возглавили Делосский союз государств.
Її очолили С. Будьонний і К. Ворошилов. Ее возглавили С. Буденый и К. Ворошилов.
Українки очолили турнірну таблицю у своїй групі. И возглавил турнирную таблицу в своей группе.
Боротьбу з загарбниками очолили підпільники ОУН-УПА. Борьбу с захватчиками возглавили подпольщики ОУН-УПА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!