Примеры употребления "оточили" в украинском

<>
Фашисти оточили його і розстріляли. Фашисты окружили его и расстреляли.
Нині правоохоронці оточили Куликове поле. Сейчас правоохранители оцепили Куликово поле.
Правоохоронці негайно оточили потенційно небезпечну зону. Муниципальная полиция оградила потенциально опасную зону.
На зворотному шляху Ріддіка оточили монстри. На обратном пути Риддика окружают твари.
Табір оточили ровом і валом. Лагерь окружили рвом и валом.
Місце інциденту оточили пожежні і поліцейські. Место происшествия оцеплено пожарными и полицией.
24 - Радянські війська оточили Будапешт. 24 - Советские войска окружили Будапешт.
Будівлю парламенту оточили посилені наряди поліції. Здание суда оцеплено усиленными нарядами милиции.
Комплекс палацових споруд оточили невеликим парком. Комплекс дворцовых сооружений окружили небольшим парком.
Вони повністю оточили територію по периметру. Они полностью оцепили территорию по периметру.
Німці оточили і закидали його гранатами. Немцы окружили их и забросали гранатами.
Поляки вночі блискавично оточили ворожий табір. Поляки ночью молниеносно окружили вражеский лагерь.
Правоохоронці, яких удвічі більше, оточили активістів. Правоохранители, которых вдвое больше, окружили активистов.
Крім того пам'ятник оточили фонтаном. Кроме того памятник окружили фонтаном.
Повстанці оточили палац Тюїльрі - резиденцію короля. Повстанцы окружили дворец Тюильри - резиденции короля.
Конєв) оточили корсунь-шевченківське угрупування противника. Конов) окружили корсунь-шевченковскую группировку противника.
2 липня росіяни повністю оточили Ериванську фортецю. 2 июля русские полностью окружили Эриванскую крепость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!