Примеры употребления "особливостей" в украинском

<>
Переводы: все36 особенность36
Післяпологова контрацепція має ряд особливостей. Послеродовая контрацепция имеет ряд особенностей.
Ресторанний підйомник має ряд особливостей: Ресторанный подъемник имеет ряд особенностей:
особливостей роботи виїзних консультативних пунктів; особенностями работы выездных консультативных пунктов;
Аналіз особливостей польової спектральної апаратури Анализ особенностей полевой спектральной аппаратуры
15 дратівливих читача особливостей сайту 15 раздражающих читателя особенностей сайта
індивідуальних особливостей особистості типам професій; индивидуальных особенностей личности типам профессий;
Череп новонародженого має ряд особливостей. Череп новорожденного имеет ряд особенностей.
Переробка полівінілхлориду має ряд особливостей. Переработка поливинилхлорида имеет ряд особенностей.
13 суворих особливостей Дівчата-Овна 13 суровых особенностей Девушки-Овна
1) структурно-функціональних особливостей партій; 1) структурно-функциональных особенностей партий;
Існує ряд особливостей характерних ДПД: Существует ряд особенностей характерных ДПД:
Вивчення особливостей парокисневої газифікації вугілля. Изучение особенностей парокислородной газификации угля.
Кілька особливостей укладання плитки на піноблок Несколько особенностей укладки плитки на пеноблок
Нормативно-правовим актам властивий ряд особливостей. Нормативно-правовым актам присущ ряд особенностей.
Одна з особливостей пристроїв - вбудований АІ. Одна из особенностей устройств - встроенный ИИ.
Арабське походження зумовило багато особливостей письма. Арабское происхождение предопределило многие особенности письма.
Орбіта комети Хякутаке має низку особливостей. Орбита кометы Хякутакэ обладает рядом особенностей.
Інгредієнти підбираються з урахуванням особливостей організму. Ингредиенты подбираются с учётом особенностей организма.
Господарський механізм АКС має ряд особливостей. Хозяйственный механизм АКС имеет ряд особенностей.
перебільшення симптомів і драматизація особливостей хвороби; преувеличение симптомов и драматизация особенностей болезни;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!