Примеры употребления "організовує" в украинском с переводом "организовать"

<>
організовує облік сплати членських внесків; организует учет уплаты членских взносов;
Організовує житлово-побутове обслуговування працівників. Организует жилищно-бытовое обслуживание работников.
Організовує чартери на замовлення туроператорів. Организует чартеры по заказу туроператоров.
Організовує посадку й висадку пасажирів. Организует посадку и высадку пассажиров.
організовує та координує інноваційну діяльність; организует и координирует инновационную деятельность;
Організовує зустріч і відправлення акторів. Организует встречу и отправку актеров.
Інструктор-дезінфектор організовує роботу дезінфекторів. Инструктор-дезинфектор организует работу дезинфекторов.
Голт організовує страйк талановитих людей. Голт организует забастовку талантливых людей.
Організовує диспетчерське керування рухом міськелектротранспорту. Организует диспетчерское управление движением горэлектротранспорта.
Акцію організовує німецька профспілка Verdi. Акцию организует немецкий профсоюз Verdi.
Акцію організовує греко-католицька молодь Києва. Акцию организует греко-католическая молодежь Киева.
організовує підготовку персоналу з дієтичного харчування. организует подготовку персонала с диетического питания.
Викладач лише організовує пізнавальну діяльність студентів. Преподаватель лишь организует познавательную деятельность студентов.
Організовує роботу з психологічного захисту населення. Организует работу по психологической защиты населения.
організовує виконання актів амністії та помилування; организует исполнение актов амнистии и помилования;
Кухар-технолог Організовує процес приготування продуктів. Повар-технолог Организует процесс приготовления продуктов.
організовує ведення лісовпорядкування та мисливського впорядкування; организует ведение лесоустройства и охотничьего упорядочения;
Організовує та проводить Октоберфест адміністрація Мюнхена. Организует и проводит Октоберфест администрация Мюнхена.
Організовує методичну, культурно-масову, просвітницьку роботу. Организует методическую, культурно-массовую, внеклассную работу.
Готельний комплекс організовує трансфер, замовляючи таксі. Гостиничный комплекс организует трансферт, заказывая такси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!