Примеры употребления "організовуються" в украинском с переводом "организуются"

<>
Оплачувані громадські роботи організовуються для: Оплачиваемые общественные работы организуются для:
Організовуються дитячо-юнацькі лінгвістичні табори. Организуются детско-юношеские лингвистические лагеря.
Організовуються конкурси розробників таких ігор. Организуются конкурсы разработчиков таких игр.
Організовуються також численні музичні концерти. Также организуются различные музыкальные концерты.
Організовуються культурні програми і розваги. Организуются культурные программы и развлечения.
Екскурсії організовуються "Товариством Еренсверда" (фін. Экскурсии организуются "Обществом Эренсверда" (фин.
Організовуються також тимчасові тематичні виставки. Организуются также временные тематические выставки.
Організовуються дебати і тематичні читання; Организуются дебаты и тематические чтения;
З 1968 організовуються всесоюзні П. С 1968 организуются всесоюзные П. ч.
Велосипедні тури організовуються тури Міський цикл. Велосипедные туры организуются туры Городской цикл.
Організовуються вистава сумо і театру но. Организуются представления сумо и театра но.
В країні організовуються багато патріотичних заходів. В стране организуются много патриотических мероприятий.
Відкриваються спортивні школи плавання, організовуються змагання. Открываются спортивные школы плавания, организуются соревнования.
З 1924 організовуються зимові Олімпійські ігри. С 1924 организуются зимние Олимпийские игры.
Співбесіди організовуються тільки для зареєстрованих учасників. Собеседования организуются только для зарегистрированных участников.
Організовуються концерти та спеціальний пивний фестиваль. Организуются концерты и специальный пивной фестиваль.
Організовуються семінари творчих працівників і педагогів. Организуются семинары творческих педагогов и работников.
Організовуються виставки і зустрічі з письменниками. Организуются выставки и встречи с писателями.
На морському узбережжі організовуються курортні зони. На морском побережье организуются курортные зоны.
За вихідні дні організовуються зустрічі з виборцями. Встречи с избирателями организуются по выходным дням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!