Примеры употребления "опинився" в украинском с переводом "оказаться"

<>
Кембриджський опинився на четвертій сходинці. Кембриджский оказался на четвертой строчке.
Незабаром Лепкий опинився в Німеччині. Вскоре Лепкий оказался в Германии.
Рим опинився в кільці ворогів. Рим оказался в кольце врагов.
Київ опинився в складному становищі. Киев оказался в сложном положении.
Кронштадт опинився в глибокому тилі. Кронштадт оказался в глубоком тылу.
Сам "Іспанський будиночок" опинився покинутий. Сам "Испанский домик" оказался заброшен.
На останній сходинці опинився Казахстан. На последней строчке оказался Казахстан.
Хто опинився на вістрі атаки? Кто оказался на острие атаки?
На четвертому місці опинився Святошинський район. На четвертом месте оказался Святошинский район.
Джордж Фернандес знову опинився в опозиції. Джордж Фернандес снова оказался в оппозиции.
Однак на троні знову опинився Мустафа. Однако на троне вновь оказался Мустафа.
Шаргород опинився в зоні частих боїв. Шаргород оказался в зоне частых боев.
Стамбул знову опинився під владою молодотурків. Стамбул вновь оказался во власти младотурок.
Так Давідсон знову опинився у Греції. Так он снова оказался в Греции.
Потім опинився в знаменитому "Сан-Паулу". Затем оказался в знаменитом "Сан-Паулу".
Дивізіон Чернишова опинився у Східній конференції. Дивизион Чернышёва оказался в восточной конференции.
Так Донатас опинився в ремісничому училищі. Так Донатас оказался в ремесленном училище.
Аркадій опинився під уламками зруйнованого балкона. Аркадий оказался под обломками разрушенного балкона.
Лідер "Шахтаря" опинився на радарі "Роми" Лидер "Шахтера" оказался на радаре "Ромы"
Михайла Коцюбинського опинився на 161 місці. Михаила Коцюбинского оказался на 161 месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!