Примеры употребления "оголосити про" в украинском

<>
Про що необхідно повідомляти органи соцзахисту? О чем нужно уведомлять орган соцзащиты?
Микола зважився оголосити себе імператором. Николай решился объявить себя императором.
Про правила користування зарядним обладнанням дізнайтесь тут. О правилах пользования зарядным устройством узнайте здесь.
На часі оголосити учасників наступної четвірки! Пришло время огласить участников следующей четверки!
Про "Центр корекції постави" О "Центре коррекции осанки"
Тоді позичальник може оголосити технічний дефолт кредитору. Тогда кредитор может объявить технический дефолт заёмщику.
Про М. Залізняка ходили в народі легенди. О М. Зализняка ходили в народе легенды.
За це працівнику можна оголосити догану. За это работнику можно объявить выговор.
Про це повідомляє Neue Zurcher Zeitung. Об этом сообщает Neue Zurcher Zeitung.
Чому ВТБ можуть оголосити неплатоспроможним? Почему ВТБ могут объявить неплатежеспособным?
Про виробника косметики по догляду Ламбре О производителе косметики по уходу Ламбре
Якій саме - куратори обіцяли оголосити пізніше. Какому именно - кураторы обещали объявить позже.
У дитини свідоцтво про народження узбецьке. У ребенка свидетельство о рождении узбекское.
Вирок суд може оголосити вже 10 червня. Приговор суд может огласить уже 10 июня.
Про це повідомляє Defense Express. Об этом информирует Defense Express.
Спроба оголосити Одесу "вільним містом". Попытка объявить Одессу "вольным городом".
Порушення законодавства про континентальний шельф України; Нарушение законодательства о континентальном шельфе Украины.
Ми хочемо оголосити це майно заарештованим. Мы хотим объявить это имущество арестованным.
Квитанція про оплату візового збору; Квитанция об оплате визового сбора;
Якщо цього не відбудеться, Греції доведеться оголосити дефолт. Без финансовой помощи Греция может быть вынуждена объявить дефолт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!