Примеры употребления "обійшлося" в украинском с переводом "обошлось"

<>
Знову не обійшлося без "відмовників". Снова не обошлось без "отказников".
Тут не обійшлося без сенсації. Здесь не обошлось без сенсации.
Пожежу загасили, обійшлося без жертв. Возгорание потушили, обошлось без пострадавших.
Зрештою, все обійшлося без сюрпризів. В итоге все обошлось без сюрпризов.
Але не обійшлося без "нюансів". Но не обошлось без "нюансов".
Не обійшлося і без солдатської каші. Не обошлось и без солдатской каши.
На церемонії не обійшлося без конфузу. На мероприятии не обошлось без конфузов.
На щастя, все обійшлося незначними подряпинами. К счастью, все обошлось незначительными царапинами.
Відкриття дорого обійшлося самому Єрофію Маркову. Открытие дорого обошлось самому Ерофею Маркову.
Не обійшлося і без незвичних імен. Не обошлось и без необычных имен.
Не обійшлося і без святкового концерту. Не обошлось и без праздничного концерта.
Не обійшлося й без творчого завдання. Не обошлось и без творческих заданий.
Все обійшлося, зупинили кровотечу, зробили аналізи. Всё обошлось, кровотечение остановили, сделали анализы.
Пілотам вдалося катапультуватись, обійшлося без жертв. Пилот успел катапультироваться, обошлось без жертв.
Не обійшлося і без сумної ноти. Не обошлось и без грустной нотки.
Не обійшлося і без творчого дебюту. Не обошлось и без творческого дебюта.
Не обійшлося і без зіркових гостей. Не обошлось из без звездных гостей.
І звичайно, не обійшлося без частувань. И конечно, не обошлось без угощений.
Не обійшлося й без зіркових дуетів. Не обошлось и без звездных дуэтов!
Тут також не обійшлося без легіонера. Здесь также не обошлось без легионера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!