Примеры употребления "нести відповідальність" в украинском

<>
Деліктоздатність - здатність нести відповідальність за скоєні правопорушення. Деликтоспособность - это способность отвечать за совершённые правонарушения.
• деліктоздатність, щодо можливості нести цивільно-правову відповідальність; · деликтоспособность - способность самостоятельно нести гражданско-правовую ответственность;
2) можливість нести самостійну майнову відповідальність (деліктоздатність); 2) возможность нести самостоятельную имущественную ответственность (деликтоспособность);
нести міжнародно-правову відповідальність за свої дії; нести международно-правовую ответственность за свои действия;
Усе це накладає величезну відповідальність на прокурора. И это накладывает огромную ответственность на архитектора.
Також ракети можуть нести різні боєголовки. Также ракеты могут нести различные боеголовки.
Кримінальна відповідальність за погрозу вбивством. Уголовная ответственность за угрозу убийством.
Нести за ним, а коням Нести за ним, а лошадям
Відповідальність роботодавця за шкоду, завдану його працівником. Работодатель несёт ответственность за вред, причинённый работником.
Ракета повинна була нести термоядерний заряд. Ракета должна была нести термоядерный заряд.
Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти. Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты.
Затягування - неготовність нести цю ношу. Затягивание - неготовность нести эту ношу.
Які обставини виключають юридичну відповідальність? Что подразумевается под юридической ответственностью?
Нести Керенджи: Давайте закінчимо про це... Нести Керенджи: Давайте закончим об этом...
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Веб-студія NeoSeo не може нести відповідальності: Веб-студия NeoSeo не может нести ответственности:
Відповідальність за втрату або пошкодження вантажу; Ответственность за утрату или повреждение груза;
літературний твір має нести сенс; литературное произведение должно нести смысл;
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
треба з гідністю його нести " надо с достоинством его нести "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!