Примеры употребления "нестачі" в украинском

<>
Жителі терпіли від нестачі води. Жители страдали от недостатка воды.
ускладненість дихання, відчуття нестачі повітря; затрудненность дыхания, ощущение нехватки воздуха;
Вартість нестачі або зіпсованих ТМЦ відображають: Стоимость недостачи или испорченных ТМЦ отражают:
За нестачі заліза розвивається хлороз. При недостатке железа развивается хлороз.
напади нестачі повітря або задухи; приступы нехватки воздуха или удушье;
"Нестачі і втрати від псування цінностей" "Недостачи и потери от порчи ценностей"
нестачі естрогенів (жіночих статевих гормонів); недостатке эстрогенов (женских половых гормонов);
Україна починає страждати від нестачі води. Украина начинает страдать от нехватки воды.
84 "Нестачі і витрати від порчі цінностей" 94 "Недостачи и потери от порчи ценностей"
Проявляються перші ознаки нестачі цинку. Проявляются первые признаки недостатка цинка.
почуття страху, паніки і нестачі повітря. чувство страха, паники и нехватки воздуха.
Ефект досягається завдяки заповненню нестачі вітамінів. Эффект достигается благодаря восполнению недостатка витаминов.
постійне ниття з приводу нестачі грошей; постоянное нытье по поводу нехватки денег;
порядок поповнення нестачі власних обігових коштів; порядок восполнения недостатка собственных оборотных средств;
Через це постала проблема нестачі педагогічних кадрів. Из-за этого возникла проблема нехватки педагогических кадров.
Від нестачі вітамінів діти постійно хворіли. От недостатка витаминов дети постоянно болели.
Караваджо не відчував нестачі у покровителях; Караваджо не испытывал недостатка в покровителях;
Там культури постраждали від нестачі дощу. Там культуры пострадали от недостатка дождя.
У нього ніколи немає нестачі в клієнтах. У него никогда нет недостатка в клиентах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!