Примеры употребления "неодмінно" в украинском

<>
Мало того - неодмінно обзаведуться потомством. Мало того - непременно обзаведутся потомством.
І ми неодмінно Вас потішимо!) И мы обязательно Вас порадуем!)
Тоді тобі неодмінно на Vape Week. Тогда тебе однозначно на Vape Week.
Дітям неодмінно сподобається в цирку. Детям непременно понравится в цирке.
І ми неодмінно його досягнемо. И мы обязательно ее достигнем.
Неодмінно коштує продегустувати кримські вина. Непременно стоит продегустировать крымские вина.
Якість шва неодмінно перевіряється лазером. Качество шва обязательно проверяется лазером.
Танець неодмінно супроводжується гучним воркуванням. Танец непременно сопровождается громким воркованием.
Ви неодмінно захочете сюди приїхати. Вам обязательно захочется туда съездить.
Доброта неодмінно рятує весь світ Доброта непременно спасает весь мир
І цим шансом ми неодмінно скористаємось! И этот шанс мы обязательно используем!
Тепер-то Буба неодмінно полюбить його! Теперь-то Буба непременно полюбит его!
Carioka: "Ми неодмінно прийдемо цієї весни. Carioka: "Мы обязательно придем этой весной.
Спочатку системні програмісти неодмінно використовували асемблер. Сначала системные программисты непременно использовали ассемблер.
Можна також загадати бажання, яке неодмінно збудеться. Также можно загадать желание, которое обязательно сбудется!
Він неодмінно забезпечить вам приголомшливий відпочинок. Он непременно обеспечит вам потрясающий отдых.
Неодмінно відвідайте Стару і Нову пінакотеки. Непременно посетите Старую и Новую пинакотеки.
Будьте впевнені: ви неодмінно залишитеся задоволені! Будьте уверены: вы непременно останетесь довольны!
Для в'ялення неодмінно потрібен ультрафіолет. Для вяления непременно нужен ультрафиолет.
Неодмінно варто відвідати Бангкок - серце країни. Непременно стоит посетить Бангкок - сердце страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!