Примеры употребления "нема кому" в украинском

<>
Кому наука, а юному герою - подяка Кому наука, а юному герою - благодарность
В нашому штаті нема плинності ключових спеціалістів. В нашем штате нет текучки ключевых сотрудников.
А якщо кому відома й пісня Афіногена... А если кому известна и песнь Афиногена...
Нема політичної та релігійної єдності. Нет политического и религиозного единства.
Кому дістанеться влада в Єгипті? Кто получит власть в Египте?
Тут нема про що навіть сперечатися! Здесь не о чем даже спорить!
Кому буде корисним такий тренінг? Кому будет полезен этот тренинг?
У незернистих форм лейкоцитів таких гранул нема. У незернистых форм лейкоцитов таких зерен нет.
Кому належав Брест у 1918 році? Кому принадлежал Брест в 1918 году?
У важкоприступних районах лісорозробки практично нема. В труднодоступных районах лесоразработки практически нет.
Кому загрожує спецконфіскація 03 / 2016 Кому угрожает спецконфискация 03 / 2016
Особливих обмежень по ввозу і вивозу нема. Особых запретов на ввоз и вывоз нет.
Кому вигідний новий Трудовий Кодекс? Кому выгоден новый Трудовой Кодекс?
Безумний говорить у серці своїм: Нема Бога! Сказал безумец в сердце своем: нет Бога.
Кому дістався спадок після цього - невідомо. Кому достался удел после этого, неизвестно.
Більше нема про шо писати? Больше не о чём писать?
Кому бути директором "Гомільшанських лісів"? Кому быть директором "Гомольшанских лесов"?
Нема кращого лікаря, ніж вірний товариш. Нет лучше врача, чем настоящий друг.
Поради флориста: кому варто дарувати іриси Советы флориста: кому стоит дарить ирисы
Достовірних данних про його смерть нема. Достоверных данных о его жизни нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!