Примеры употребления "незмінний" в украинском

<>
І крапка ", - незмінний девіз Innevape. И точка ", - неизменный девиз Innevape.
Незмінний слоган - "Робимо речі кращими". Бессменный слоган - "Делая вещи лучше".
Незмінний "президент" - Олександр Залдостанов ("Хірург"). Лидер "Ночных волков" Александр Залдостанов ("Хирург").
Табакі - незмінний супутник тигра Шерхана. Табаки - неизменный спутник тигра Шерхана.
Рінат Ахметов - незмінний № 1 рейтингу. Ринат Ахметов - бессменный № 1 рейтинга.
Ти вірний, незмінний супутник життя. Ты верный, неизменный спутник жизни.
Незмінний керівник інституту - Л. І. Анатичук. Бессменный руководитель института - Л. И. Анатычук.
Відсоток незмінний або варіюється трохи. Процент неизменен или варьируется незначительно.
Затемнення викликає незмінний інтерес у людей. Затмения вызывают неизменный интерес у людей.
І всюди його супроводжував незмінний успіх. И повсюду его сопровождал неизменный успех.
Незмінний член журі Вищої ліги КВН. Неизменный член жюри Высшей лиги КВН.
Незмінний інтерес відвідувачів викликає експозиція "Космос". Неизменный интерес посетителей вызывает экспозиция "Космос".
Його картини викликають незмінний захват критиків. Его картины вызывают неизменный восторг критиков.
Одна з них дає незмінний тон. Одна из них дает неизменный тон.
Г. Боголюбов - незмінний фігурант десятки найбагатших українців. Г.Боголюбов - неизменный фигурант десятки самых богатых украинцев.
Андрій Петрович - незмінний учасник з'їздів натуралістів. Андрей Петрович - неизменный участник съездов естествоиспытателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!