Примеры употребления "Не даром" в русском

<>
Не даром его называют "визионером", "отцом цифровой революции". Його часто називають "візіонером" і навіть "батьком цифрової революції".
Средства массовой информации не даром называют четвёртой властью. Журналістів не даремно називають "четвертою владою".
Почему Египет называли "Даром Нила"? Чому Єгипет називали "Даром Нілу"?
Мне разве даром это все досталось, Мені хіба даром це все дісталося,
Мой подвиг, и даром - труды. Мій подвиг, і даром - праці.
Беднейшим жителям их выделяли даром. Найбіднішим мешканцям їх виділяли задарма.
Однако ничто не дается даром. Але нічого не дається задарма.
Она обладала даром сценического перевоплощения. Вона володіла даром сценічного перевтілення.
Господь наделил его даром чудотворений. Господь нагородив його даром чудотворця.
Вошли - всё даром: пьем, едим Увійшли - все даром: п'ємо, їмо
4) Ничто не дается даром. 4) ніщо не дається задарма.
Папа Римский считает интернет "божьим даром" Папа Римський вважає інтернет "божим даром"
Элронд обладал мудростью эльфов-эльдар и даром предвидения. Елронд мав мудрість ельдар і дар віщування.
Однако ранение не прошло даром. Однак поранення не пройшло даром.
Прославил себя благодатным даром прозрения; Прославив себе благодатним даром прозріння;
Обладая даром изложения, умел заинтересовывать слушателей. Володіючи даром викладу, вмів зацікавлювати слухачів.
Многочасовые репетиции не прошли даром. Багатогодинні репетиції не минули даремно.
Фиби обладает пассивным даром предвидения. Фібі володіє пасивним даром передбачення.
Он обладал также литературным даром. Він мав також літературним даром.
Это не называется Ледниковый Экспресс даром. Це не називається Льодовиковий Експрес даремно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!