Примеры употребления "не дивно" в украинском

<>
І це не дивно, адже він обожнює красивих жінок. Дело в том, что он очень любит красивых женщин.
Як не дивно, ціанобактерії зник. Как ни странно, цианобактерии исчез.
Ніколь Кідман, як не дивно, боїться метеликів. Николь Кидман, как ни странно, боится бабочек.
Це не дивно, адже ягуар волелюбна тварина. И это неудивительно, ведь ягуар свободолюбивое животное.
Серйозний партнер, як не дивно, теж знайшовся. Серьезный партнер, как ни странно, тоже нашелся.
У ній ховається дивно тверда воля. В ней скрывается удивительно твердая воля.
Дивно скромна рослина прикрашає альпійські гірки. Удивительно скромное растение украшает альпийские горки.
Корсика це дивно загадкова країна. Корсика это удивительно загадочная страна.
Шостий номер minihry дивно добре зробив. Шестой номер minihry удивительно хорошо сделал.
Зі світанку день починається якось дивно. С рассвета день начинается как-то странно.
дивно: ми йшли самотньою стежкою... Странно: мы шли одинокой тропою...
Дивно, що це ліки не викликає сонливості. Удивительно, но это лекарство не вызывает сонливости.
PS: Ваші бонуси після прибуття було дивно. PS: Ваши бонусы по прибытии было удивительно.
Величезні, солоні і дивно красиві. Огромные, соленые и удивительно красивые.
Через це він дивно наповнений концертами. Из-за этого он удивительно наполнен концертами.
Дивно романтичний букет в коробці. Удивительно романтичный букет в коробке.
Хайке Дрекслер була дивно різнобічної спортсменкою. Хайке Дрекслер была удивительно разносторонней спортсменкой.
> Чорт, чувак, що дивно.. > Черт, чувак, что удивительно..
Дивно, але в мультфільмі цілих 302 персонажі. Удивительно, но в мультфильме целых 302 персонажа.
Але якось сумно і дивно Но как-то печально и странно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!