Примеры употребления "національному" в украинском с переводом "национальный"

<>
Переводы: все41 национальный41
Осінь в національному парку Джаспер Осень в национальном парке Джаспер
у національному складі переважають бахтіари. в национальном составе преобладают бахтиары.
Обід в баварському національному ресторані Обед в национальном баварском ресторане
Вхід у національному одязі вітається! Вход в национальной одежде приветствуется!
національному відродженні у Східній Галичині. национальном возрождении в Восточной Галичине.
У Національному ботанічному саду ЗАБОРОНЕНО: В Национальном ботаническом саду ЗАПРЕЩЕНО:
Похований у Національному пантеоні Венесуели. Похоронен в Национальном пантеоне Венесуэлы.
загальнолюдські цінності на національному грунті. общечеловеческие ценности на национальной почве.
Горький про російською національному характері. Горький о русском национальном характере.
Розташувалася вона в однойменному Національному парку. Расположилась она в одноименном Национальном парке.
Поховання відбулося на Арлінгтонському національному кладовищі. Похороны проходили на Арлингтонском национальном кладбище.
Виникли жорстокі конфлікти на національному ґрунті. Возникли жестокие конфликты на национальной почве.
2006 виграв на атлетичному національному чемпіонаті. 2006 выиграл на атлетическом национальном чемпионате.
Річка в Ямало-Ненецькому національному окрузі. река в Ямало-Ненецком национальном округе.
Комодські варани в національному парку "Комодо" Комодские вараны в национальном парке "Комодо"
Працює в Національному камерному оркестрі України. Работает в Национальном камерном оркестре Украины.
У Національному антикорупційному бюро схеми підтвердили. В Национальном антикоррупционном бюро схемы подтвердили.
50 років Тернопільському національному економічному університету 50 лет Тернопольскому национальному экономическому университету
Синевир належить однойменному національному природному парку. Синевир - это Национальный природный парк.
Натомість відбулись зміни у національному законодавстві. Зато произошли изменения в национальном законодательстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!