Примеры употребления "наодинці" в украинском

<>
"23 концерт: З небом наодинці". "23 концерт: С небом наедине".
Як вважають, він діяв наодинці. Предположительно, он действовал в одиночку.
Не залишайся наодинці зі своїми проблемами! Не оставайтесь одни со своими проблемами!
Альтернатива - залишитися наодинці з Росією. Альтернатива - остаться наедине с Россией.
Не залишайтеся наодинці з проблемою. Не оставайтесь наедине с проблемой.
Артур знову наодинці з королевою. Артур вновь наедине с королевой.
Не залишайтесь наодинці з проблемами. Не оставайтесь наедине с проблемами!
Люди залишаються наодинці зі своїми проблемами. Люди остались наедине со своими проблемами.
зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці; встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине;
Башкірова Р. Б. Наодинці з собою. Башкирова Г. Б. Наедине с собой.
Назад Попередній запис: Наодинці з темрявою. Назад Предыдущая запись: Наедине с тьмой.
Не залишайтеся наодинці зі своїми переживаннями. Не оставайтесь наедине со своими переживаниями.
Читайте також: Україна наодинці з Путіним. Читайте также: Украина наедине с Путиным.
Не залишайтесь наодинці із своєю проблемою! Не оставайтесь наедине с Вашей проблемой!
так, в'язнем з собою наодинці Так, узником с собой наедине
Олівія залишається наодинці зі своїми почуттями. Оливия остаётся наедине со своими чувствами.
Президенти розмовляли наодинці близько 1,5 год. Президенты беседовали наедине около полутора часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!