Примеры употребления "наедине" в русском

<>
Не оставайтесь наедине с проблемами! Не залишайтесь наодинці з проблемами.
не оставляйте детей наедине одних дома; не залишайте дітей на одинці вдома;
Артур вновь наедине с королевой. Артур знову наодинці з королевою.
Так, узником с собой наедине так, в'язнем з собою наодинці
Альтернатива - остаться наедине с Россией. Альтернатива - залишитися наодинці з Росією.
"23 концерт: С небом наедине". "23 концерт: З небом наодинці".
Не оставайтесь наедине с Вашей проблемой! Не залишайтесь наодинці із своєю проблемою!
Президенты беседовали наедине около полутора часов. Президенти розмовляли наодинці близько 1,5 год.
Читайте также: Украина наедине с Путиным. Читайте також: Україна наодинці з Путіним.
Люди остались наедине со своими проблемами. Люди залишаються наодинці зі своїми проблемами.
Башкирова Г. Б. Наедине с собой. Башкірова Р. Б. Наодинці з собою.
Назад Предыдущая запись: Наедине с тьмой. Назад Попередній запис: Наодинці з темрявою.
Не оставайтесь наедине со своими переживаниями. Не залишайтеся наодинці зі своїми переживаннями.
встречаться с адвокатами и священнослужителями наедине; зустрічатися з адвокатом і священнослужителем наодинці;
Оливия остаётся наедине со своими чувствами. Олівія залишається наодинці зі своїми почуттями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!